lastbutnotleast
1、lastbutnotleast是正确的,这是一个固定的表达,中文意思是“最后,最后但同样最不重要”
2、在英文表达中我们常见的表达自己罗列的观点的用法有很多。例如:
3、Lastbutnottheleast在口语中也会用到,也能听懂,但如果是专业的学术型论文或演讲就要避免这种说法。
4、解析:一般在写文章最后一段时常用到比如firstly、secondly、thirdly、
5、Lastbutnotleast,Iwanttobeabletospendmoretimewithfamilyandfriends.最后但并非最不重要,我希望能够花更多的与家人和朋友的时间。
6、例句:Thelastbutnottheleast,anentirelyneweraisbeckoninguson.
7、的重要性。
8、用法:一般放在句首,起到一个强调作用。
9、一、含义不同
10、仅剩下的;最终的
11、Lastbutnotleast,IhaveadaptedtheJUnittestsfortheseclasses.最后一个(但不是最不重要的),我已经为这些类改写了JUnit测试。
12、thelastbutnottheleast。这是表示最后一段的内荣与前文的要点有同等
13、least英式发音[li:st]美式发音[list]adj.最小的;最少的(little的最高级);最不重要的,地位最低的adv.最少,最小n.最小;最少量
14、最后的;最末的;末尾的
15、(强调)最不可能的,最不适当的
16、拓展资料:
17、正确句型是:Lastbutnotleast,表示最后但并非最不重要,一般用于First...Second...Lastbutnotleast.
18、Lastbutnotleast,youhavetofindtimeforrelaxationandthinkingaboutyourwish.最后,你应该找到放松和对愿望进行思考的时间。
19、同样重要的一点是什么、或者是最后、同样重要的一位是什么。
20、Lastbutnotleast,wemustthankourhostforhishospitality.
21、最后但并非最不重要的一点是,我们得感谢主人的热情好客。再见。
22、(1)first,second,third......第一,第二,第三……(2)First,then/next,afterthat/next,finally第一,然后,之后,最后。(3)Foronething…foranother…一方面来说...另一方面来说...(4)On(the)onehand,ontheotherhand一方面来说...另一方面来说...
23、释义:最后一个(但不是最不重要的)
24、二、用法不同
25、thelastbutnotleast
26、最后,如果你在一整天的长途跋涉后饿了,我推荐我们当地的咖啡馆。Lastbutnotleast,ifyou'rehungryafteralongday'strekIcanrecommendourlocalcafé.
27、三、侧重点不同
28、最后但并非最不重要的(一点)
29、eg:Wecaughtthelastbushome.我们赶上了回家的末班公共汽车。
30、例句:Lastbutnotleast,Iwanttobeabletospendmoretimewithfamilyandfriends.
lastbutnotleast
31、释义:最后不能不提,最后但同样重要的是.
32、最后但同样重要的是,我要感谢所有的餐饮工作人员。Lastbutnotleast,I'dliketothankallthecateringstaff.
33、Late用法:
34、最近的;上一个的
35、区别:含义不同,用法不同,侧重点不同。
36、最后的但不是最不重要的,一个全新的时代的召唤我们继续前进。
37、最后但并非最不重要,我希望能够花更多的与家人和朋友的时间。
38、扩展资料
39、thelastbutnotleas
40、eg:Thisisourlastbottleofwater.这是我们最后的一瓶水了。
41、用法:往往在介绍多个事物或人物的最后一个时用到
42、lastbutnotleast
43、eg:herlastbook.她最近出版的书
44、解析:顺序排在最后,但重要性并非最后。可以将其翻译为最后、
45、eg:Thelastthingsheneededwasmorework.她最不需要的就是更多的工作。