网站首页 网站地图
首页 > 名言大全 > 普希金最佳诗词-推荐164句

普希金最佳诗词-推荐164句

时间:2023-04-29 11:02:07

普希金最佳诗词

1、如果冬天来了,春天还会远吗?

2、邱静娟,(毕业于西南师范大学外语学院,安徽师范大学副教授,比较文与世界文学专业硕士研究生导师,主要作品有《克雷洛夫寓言全集》《俄罗斯经典文学作品欣赏》等。)

3、哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,

4、译林出版社的比较好。

5、相信吧:

6、(一八四三年)

7、我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

8、把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,

9、慢慢吟诵,梦见你当年的双眼

10、但是我们的相会我并不愉快,

11、“你得死和变!”这道理,

12、在这阴森森的逆旅。

13、请把我尘封的思想散落在宇宙

14、但愿它不会再打扰你,

15、《我喜欢你是寂静的》

16、愿上帝保佑你找到另一人,

17、你再也不能够蛰伏

18、若为自由故,

19、你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。

20、这种东西不能说那个版本的好,要买的话,就要看看什么样的修改的少,那个最好。

21、但是那种幸福,我的天啦,

22、聂鲁达(智利)

23、从还未熄灭的炉火向人间播散!

24、在密密星群里埋藏它的赧颜。

25、飞蛾,你被生生焚死。

26、深沉的、悲伤的目光。

27、狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!

28、不顺心时暂且克制自己,

29、让它像枯叶一样促成新的生命!

30、定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,

普希金最佳诗词

31、如果相思,是娱乐,

32、你的沉默明亮如灯,简单如指环,

33、我也把很多的欢乐,

34、使生如夏花之绚烂,

35、你听起来像在悲叹,,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

36、而终于,贪恋若光明,

37、普希金(俄罗斯)

38、死如秋叶之静美。

39、就把我的心声,像是灰烬和火星

40、相信吧,快乐之日就会到来。

41、克雷洛夫寓言的译本,朱宪生和邱静娟合译的译本比较好。该译本出版社:浙江工商大学出版社。

42、让我在你的沉默中安静无声。

43、多少人真情假意,爱过你的美丽,

44、爱情价更高;

45、爱过你欢乐而迷人的青春,

46、当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

47、那柔美的光芒与青幽的晕影;

48、去处那更高的婚媾。

49、《自由与爱情》

50、如我这般爱你。

51、生命诚可贵,

52、当烛光静静地辉映。

53、谷羽,南开大学外语学院俄语系教授,资深翻译家,天津作协会员,彼得堡作协会员。译著有《俄罗斯名诗300首》、《普希金诗选》、《茨维塔耶娃诗选》,传记《茨维塔耶娃:生活与创作》、《利哈乔夫传》等。1999年获俄罗斯联邦普希金奖章和荣誉证书,2015年获深圳十大好书年度致敬译者提名奖、彼得堡作家协会安年斯基诗歌翻译奖,2019年获《诗刊》2018年度陈子昂翻译家奖。

54、我不想把话隐藏在心上,

55、尽管我的叶落了,那有什么关系!

56、那亲爱的家乡。

57、人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。60多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。

58、那时我是多么爱你啊,

59、假如生活欺骗了你,

60、《飞鸟集》

普希金最佳诗词

61、新的怅望把你催促

62、因那不是真的而觉得幸福。

63、你就像黑夜,拥有寂寞与群星。

64、如同一个吻,封缄了你的嘴。

65、屠格涅夫(俄罗斯)

66、一切都是瞬息,一切都将会过去;

67、《我曾经爱过你》

68、爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

69、我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

70、而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

71、飞着跑来,象着了迷,

72、叶芝(爱尔兰)

73、现今总是令人悲哀

74、《幸福的憧憬》

75、我曾经爱过你:爱情,也许

76、忧郁的日子里须要镇静:

77、我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

78、世界以它的痛苦同我接吻,

79、你不计路程的远近,

80、你从远处听见我,我的声音无法触及你:

81、当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

82、你接受,又赐与生命;

83、我曾经爱过你

84、在炉前打盹,请取下这本诗篇,

85、狄更生(美国)

86、现在却常是忧郁。

87、《假如生活欺骗了你》

88、《当我和你离别时》

89、普希金十首最美诗词

90、还有很多愚蠢的眼泪都一概遗忘!

普希金最佳诗词

91、让预言的喇叭通过我的嘴巴

92、而我会觉得幸福,

93、白云谦逊地站在天之一隅。

94、如同所有的事物充满了我的灵魂,

95、翻译家:朱宪生(1947年生,俄罗斯文学研究家、翻译家,上海师范大学教授、博士生导师。二十世纪八十年代中期留学苏联,攻研俄罗斯文学)

96、而要求歌声做报酬。

97、好像你的双眼已经飞离去,

98、两者皆可抛!

99、有的,比如《假如生活欺骗了你》

100、推荐:人民文学出版社谷雨译

101、我的名字对你有什么意义

102、假如生活欺骗了你

103、如果记住就是忘却

104、雪莱(英国)

105、忍受了很多的悲伤……

106、甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,

107、尽我所能地爱得发狂。

108、如果忘却就是记住

109、泰戈尔(印度)

110、你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

111、我也不想再使你难过悲伤。

112、我要颂扬那渴望去

113、我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

114、彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

115、我们的心儿憧憬着未来,

116、你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

117、我将不再回忆,

118、异样的感觉抓住你,

119、被你那缠绵悱恻的梦想

120、裴多菲(匈牙利)

普希金最佳诗词

121、从那时起,我生活了很多时光,

122、一切都是暂时的,转瞬即逝,

123、逝去的爱,如今已步上高山,

124、在我的心灵里还没有完全消亡,

125、作者:普希金

126、《西风颂》第五节

127、采撷到了这些。

128、你那非凡和谐的慷慨激越之情

129、不要悲伤,不要心急!

130、《如果记住就是忘却》

131、现在对我已成为异乡!

132、你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

133、不要忧郁,也不要愤慨!

134、把我当作你的竖琴,当作那树丛:

135、当我和你离别时——

136、我心已老

137、晨光给它戴上霞彩。

138、遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

139、在爱之夜的清凉里,

140、你如同忧郁这个词。

141、请原谅我的爱情

142、死在火光中的生灵。

143、心儿永远向往着未来;

144、而那逝去的将变得可爱。

145、《当你老了》

146、并且让我借你的沉默与你说话,

147、如果你一天不发觉

148、而哀悼,是喜悦,

149、当我紧紧拥抱着

150、在黑暗的影里困守,

普希金最佳诗词

151、你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

152、那些手指何等欢快,今天,

153、我倔强地一声不响——

154、歌德(德国)

155、我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

156、唯独一人爱你朝圣者的心,

157、因为俗人只知嘲讽;

158、我多么接近于忘却。

159、相信吧,快乐的日子将会来临!

160、终是个凄凉的过客

161、我也不想了解你的

162、别对人说,除了哲士,

163、你尽是同我讲起

164、但是你要是说那个版本好,我认为大的出版社生产的都还不错,要那种出名的出版社生产发行的,错字也少,对孩子有利